Julio Verne 

Nacimiento: 8 de febrero de 1828, Nantes ( Francia )

Fallecimiento: 24 de marzo de 1905, Amiens ( Francia )

Influenciado por: Victor HugoAlejandro DumasEdgar Allan PoeDaniel DefoeGeorge SandJames Fenimore Cooper

Hijos: Michel Verne

Padres: Pierre Verne, Sophie Allotte de la Fuÿe

Obras:

La vuelta al Mundo en 80 Dias, De la Tierra a la Luna, 20 mil leguas de viaje submarino, Viaje al centro de la Tierra, Paris en el Siglo XX...

Fue uno de los autores más prolíficos y leídos de la historia. La fórmula de su éxito se debió a la combinación de dos elementos que apasionaban a la sociedad europea de finales del siglo XIX y principios del XX: las aventuras de los exploradores que se adentraban en territorios desconocidos hasta entonces –como los polos, el África tropical o las profundidades submarinas–, y los avances científicos & tecnológicos que plasmaba en sus obras. Esto último le otorgó un aura de escritor visionario, al ir un paso por delante de la realidad de su época (máquinas voladoras, submarinos, viajes espaciales...), aunque él siempre defendió que sus predicciones estaban basadas en la aplicación lógica de la tecnología existente en la época.

Jules Verne nació en el seno de una familia burguesa de Nantes el 8 de febrero de 1828. Su padre, Pierre Verne, era notario y descendiente de todo un linaje de abogados. Su madre, Sophie Allotte, pertenecía a una casta de militares. La casa de la familia se encontraba en un exclusivo barrio de la ciudad del Loira, donde la mayoría de las lujosas mansiones eran propiedad de armadores de barcos que, enriquecidos por el "oro negro" de la trata de esclavos, vivieron su época de esplendor en el siglo XVIII.

No en balde el puerto fue escala de los buques negreros que se dirigían a Estados Unidos. Todavía hoy puede verse la decoración favorita de esos tratantes: mascarones esculpidos en sus fachadas, cuyas caras representaban seres mitológicos, indios, negros e incluso a familiares de los comerciantes. El novelista saldó esta mancha cívica de su ciudad natal en un capitán de quince años, donde condenó "el abominable tráfico de cargamento de ébano".

Dicen que a los once años se escapó de casa para enrolarse como grumete en el mercante Coralie y que su padre le bajó del barco cuando éste iba a zarpar rumbo a la India. Pero lo que en verdad despertó la pasión literaria de Verne fueron las historias que le contaba su maestra de escuela, esposa de marino, así como la vista del muelle desde su ventana. Aquel bosque de mástiles, las banderas de colores y el trajín de la carga y descarga le hicieron soñar con echarse a la mar inexplorada.

 

La tumba de Jules Verne es una de las más espectaculares del cementerio de La Madeleine. Fallecido el 24 de marzo de 1905, el escritor fue inhumado el 28 del mismo mes. Su tumba fue primero una mera placa de cemento con esta inscripción: «Jules Verne 1905».

Lo extraño de esta tumba no es que encierre la muerte misma del autor, cosa natural en todos los seres vivos condenados a morir. En este caso es la curiosa y hasta tenebrosa representación de la última residencia de Verne la cual está ubicada en Amiens.

Es necesario mencionar que esta tumba fue dispuesta por el escritor antes de morir, el cual dejó algunas indicaciones sobre cómo quería que fuera su cripta, incluyendo una frase detallada que expresa:

Hacia la inmortalidad y la juventud eterna

La mayoría de los personajes de las novelas de Verne siempre fueron jóvenes rebosantes de vida. No es un secreto que el propio escritor anhelara y plasmara su deseo de juventud en sus historias.

Es curioso que está lápida del gran escritor se encuentre rodeada de tanto misterio después de tantos años. Todo esto, más los secretos que envolvieron la vida de Verne, como por ejemplo su pertenencia a sociedades esotéricas como “la sociedad de la niebla” y aquella información privilegiada que plasmó en sus historias, le dan un tinte enigmático a la tumba y a su aparente muerte.

También hay que tener en cuenta las sospechas sobre su muerte, pues estas mencionan que Verne planeó todo su funeral sabiendo que no lo utilizaría, ya que se creía que de alguna forma había logrado obtener la fuente de la vida eterna. Es curioso que en sus últimos momentos Verne pidiera que se le realizaran una serie de fotografías en su lecho de muerte para dejar constancia de su mortalidad.

Sea como fuere, basta con mirar su tumba en Amiens para conmovernos con aquella escena de un ser que expresa su anhelo de vitalidad al emerger de su tumba hecha pedazos, mientras se eleva a los cielos envuelto de esa juventud eterna que tanto idolatraba el autor de esos mundos fantásticos que nos dejó como legado

 

Obras

Clic sobre la fotografía arriba


El poder de la palabra

Para los antiguos médicos mayas, la palabra estaba dotada de una extraordinaria fuerza mágica que permitía transformar la naturaleza divina en una realidad tangible. Una muestra de este lenguaje especializado para dialogar con las deidades se rescata en el Ritual de los bacabes, colección de textos curativos en maya yucateco.

 

El poder de la palabra Maya

Para el pensamiento maya, u t_an (en la grafía colonial, y t'aan en maya moderno), “la palabra”, tuvo un significado profundo que rebasaba el concepto natural de “hablar” o “decir”, pues estaba dotada de una poderosa fuerza mágica y ritual. Y es que la vida diaria de los mayas era una constante coexistencia con los seres sobrenaturales, que “hechos de puro viento” deambulaban por caminos y descansaderos, o emergían de las cuevas de agua, o filtraban su ser invisible entre los tejidos de la ropa o las esteras, causando daño a los humanos. Ante la presencia de estos seres, la gente común celebraba ritos domésticos y empleaba la palabra en discursos petitorios para mantener la armonía con los seres sobrenaturales.

La comunicación con los dioses, tanto del ámbito celeste como del inframundo, era oficio de sacerdotes de alto rango en la sociedad maya. Si bien cada uno desempeñaba funciones especializadas, como las ele tipo ceremonial, que realizaba el ah kin o sacerdote del tiempo, o la del chilam, profeta de la voluntad divina, todos empleaban la palabra en un lenguaje especializado que les permitía comunicarse con los dioses. Entre estos especialistas, los médicos y terapeutas de lo sagrado se dedicaban a enfrentar la caprichosa ambivalencia de las deidades mayas: femeninas y masculinas a la vez, sombrías y luminosas, bienhechoras y perjudiciales. Un incumplimiento en los deberes sagrados o simplemente una invocación fuera de lugar o de tiempo era causa suficiente para atraer una fuerza divina al mundo de los hombres, desequilibrada por esa acción inoportuna. Tal desequilibrio se manifestaba en diversos padecimientos y enfermedades, campo de acción de los médicos sacerdotes, quienes enfrentaban estos desórdenes aplicando la fuerza mágica de la palabra aunada a un profundo conocimiento acerca del tiempo-espacio sagrado. Estos médicos especializados, conocidos genéricamente como ah menoob (en plural), “hombres sabios y hábiles en cualquier arte”, término con el que todavía se nombra a rezadores, frotadores, yerberos y otros especialistas de lo sagrado en las actuales comunidades mayas de la península, recibían el don de la palabra por aprendizaje, a través del sueño o bien por medio de una experiencia extática.

El ah-men antiguo recitaba, cantaba y también actuaba el sian payo discurso mágico-ritual para luchar contra las fuerzas en desequilibrio que provocaban un padecimiento o enfermedad. En este contexto, u t_an, “la palabra”, se convenía en un instrumento de comunicación muy complejo. en el núcleo de un lenguaje sagrado, que desprovisto de la pesada y tangible materia humana, fluía libremente a través de los  diversos umbrales que comunicaban el plano humano con el plano divino. Este lenguaje mágico, por lo tanto era incomprensible para los legos, ya que estaba codificado mediante diversas técnicas que entretejían la forma con el contenido de un discurso. Por ejemplo; para darle forma se empleaban patrones métricos y rítmicos que además facilitaban la memorización de las fórmulas rituales. Para dar contenido y función a estos versos se empleaban distintos recursos de codificación; se distorsionaba el sonido de una palabra, pronunciándola por ejemplo; en voz muy baja o entre dientes, para alterar su significado. Además, se empleaban numerosas metáforas para referirse a las partes enfermas del cuerpo humano, así como para nombrar la enfermedad y sus síntomas contagiados de una excesiva fuerza divina.

La clave para aplicar este lenguaje esotérico la conocían sólo unos cuantos privilegiados, que sabían traspasar las 13 capas celestes o las nueve del inframundo para hablar con el dios en un mismo nivel jerárquico, tratándolo con actitud despectiva, cuestionándolo e incluso insultándolo para humillarlo. La palabra funcionaba mágicamente para transformar las condiciones del mundo divino contagiándolo de naturaleza humana. Con esta inversión de esencias, el médico-sacerdote atacaba las fiebres, la tos, las hemorragias, el vómito, doblegando finalmente a la enfermedad.

 

               Calendario Maya                                                           Albert Einstein

Anecdótica

Por Miguel Polo

El vocabulario u la "lengua" que a diario usamos para expresarnos, a menudo no la utilizamos con corrección, formulamos frases y expresamos lo que queremos decir como siempre solemos hacer.

Muchos idiomas están llenos de palabras compuestas, a veces de doble significado como el Ingles. De niño aprendes la lengua del país donde resides, te haces adulto con un buen conocimiento de ella, pero muchos ignoramos la forma correcta de ensamblar las palabras, para así; darle un mejor sentido al mensaje. En una frase muy pesimista, podemos formularla de otra manera, la cual; tendrá una entonación menos negativa. El universo escucha por supuesto, todo lo que expresas en palabras según el estado emocional en que te encuentres, tiene también un efecto y una causa, unos le llaman Karma, o esa de : hablando del Rey de Roma por la puerta asoma...

No son casualidades mas bien causalidades, a veces estas hablando de alguien y poco mas tarde suena el teléfono y es esa persona u te la encuentras a la vuelta de la esquina, el Universo esta conspirando a tu favor. Otras dices voy a "buscar" trabajo, te puedes pasar la vida buscando y no encuentras, pero si dices; voy a " encontrar " trabajo, entonces cambia totalmente el sentido y el mensaje, de esta forma hay mas probabilidad. Todo se basa en como formulas las frases, piensa antes de hablar, si dices: nunca me toca...pues eso ocurrirá, o si dices: siempre me pasa esto y esto...pues; pasara siempre, una y otra vez, porque no lo formulas adecuadamente, no uses el nunca, el siempre, suprime y se creativo-a.

Parece simple pero no lo es porque estamos acostumbrados de toda la vida a formular todo de la misma manera y no avanzas. No nos enseñaron estas cosas, al contrario las inculcan porque saben su efecto. Por ejemplo; el Ingles esta lleno de palabras compuestas, que separadas significan totalmente otra cosa, pero las expresan inconscientemente, sin saber el mensaje detrás de cada una de ellas, como si estuvieran creadas de antemano y a propósito. Esas palabras según como las expreses "vibran", pueden elevar tu frecuencia o al contrario, aunque la razón detrás es esto mismo: " mantenerte a baja vibración".

Interesante tema y no es algo que se comenta así como así, sin saber porque, siempre trato de informarme, de leer, de escuchar a personas que están especializadas en este tema, etecetera y lo mas relevante de todo es que no solo yo, sino "todos" pasamos por esas "causalidades", que no lo son, tenemos esa capacidad mental de atraer hacia nosotros lo que queramos, solo depende de como lo expreses, de como lo piensas, con que intensidad, emoción, imaginación, vibración...y como se dice actualmente has de ponerte el "chip".

Efecto y causa, Aristoteles lo definía así:

  • Causa material. Es aquella que tiene que ver con la sustancia de las cosas, es decir, con las propiedades de la materia que las conforma. Por ejemplo: una lámina de hierro atrae a un imán y es la causa de su movimiento.
  • Causa formal. Es aquella que tiene que ver con la forma de ser de las cosas, es decir, con sus propiedades internas o de su configuración. Por ejemplo: una pelota rueda en el suelo debido a su forma esférica.
  • Causa eficiente o agente. Es aquella que tiene que ver con las fuerzas o agentes que actúan sobre las cosas y que las empujan hacia el cambio. Por ejemplo: una hoja cae de un árbol debido a la acción de la fuerza de gravedad.
  • Causa final. Es aquella que tiene que ver con el devenir de las cosas, o sea, su destino, propósito u objetivo. Por ejemplo: una semilla deviene en planta porque ese es su propósito fundamental.

A nivel lingüístico, la relación de causa y efecto se expresa como un orden lógico dentro del texto. Es decir, se puede establecer mediante el uso de conectores lógicos o nexos gramaticales que le indican al lector que algo es efecto de otra cosa.

 

 

Subir